Monday, September 30, 2019

Learning the Language of the Land of the Rising Sun

Often, when someone asks me why I'm learning a language that isn't as commonly spoken in the US, there's an underlying tone of judgment that asks, "When will you ever use it in real life?" As someone who grew up speaking Spanish and English, I always saw the practicality of Spanish: translating for those who do not have a voice in this country, communicating with family who cannot speak in English, and-most importantly- preserving aspects of my culture that simply cannot be expressed as clearly in another language. 

I've always been interested in other cultures- especially if they differ greatly from what I have grown come to know. I think I had a popular culture fascination when I was younger. I admit, I think I might have been a "weeb" at some point. I dabbled in Korean my freshmen year, and truly, I realized I did not have enough of a use for it for me to go through the intensity of a five credit class. However, I felt like I gave up too easily. So now, I am back, but I want to study Japanese only so long as I can work toward a goal of either studying abroad for a semester, being in the JET program, or eventually attempting to obtain a CS job in Japan. I want to feel like I have achieved something by pushing myself out of my comfort zone to experience another culture in its least filtered form.

10 comments:

  1. Yeah I have the same feeling, I guess we all have been a little "weeb" but not everyone can admit it.. so props!

    ReplyDelete
  2. Glad to see your blog. My name is Yuki Tanaka and I am specialize in management at Ritsumeikan University, in Japan. As you know, I am the one who commented in your Japanese blog.
    I read your English blog and I understand and am impressed by your attitude toward learning Japanese.
    I might be able to help you studying Japanese not only as one language, but as one culture, and other aspects.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hello, nice to meet you! Thank you for your help, and I hope that I will learn a lot from you.

      Delete
  3. Hey Ruby, I'm Sara. I'm TA at Columbia's Japanese department and I'll be helping up on your blog periodically. Let me know if you have any questions about the JET Program! I was a JET in Nagasaki and Tokyo, and the experience was quite enriching for me.

    Keep up the good work. Japanese isn't easy, but it's satisfying to be able to use!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oops, sorry for the "unknown thing" :P

      Delete
    2. Hello, it's nice to meet you! Do you happen to know how competitive it is to get into the JET Program? I'd definitely love to hear about your experiences.

      Delete
  4. こんにちは、ルビーさん。TAの あけみ です。I totally agree with your remark "my culture that simply cannot be expressed as clearly in another language". わたしも にほんで えいごを べんきょうして たくさんの ことが わかりました。また いっしょに にほんごを べんきょう しましょう。

    ReplyDelete
    Replies
    1. いっしょに にほんごを べんきょしましょう!

      Delete
  5. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete